martes, 17 de abril de 2007




Cate Blanchett y Judi Dench están de escándalo. Con moralina incluida, este dramón con tintes de tragedia nos muestra con crudeza que hay personas que nunca deben saltarse sus normas. El héroe no puede dejar de serlo aunque sus acciones no hayan obtenido la recompensa que merecen. De lo contrario se expone a un destino fatal.
Un tema más a añadir a esto: amor versus sexo contrapuestos en la película y sin embargo muy próximos. Tanto uno como otro aparecen reflejados en la cinta como posesivos e incompletos, defectuosos. Un buen guión para una película interesante.


El uso de la lengua castellana en Estados Unidos ha aumentado merced al desarrollo demográfico de la población hispana y "se expande cada vez más" también a escala administrativa e institucional. Esta conclusión se desprende de un estudio realizado en España dentro del programa de investigación "El valor económico del español: una empresa multinacional", auspiciado por el Instituto Complutense de Estudios Internacionales y la Fundación Telefónica. La autora del estudio, María Jesús Criado, profesora de la Universidad Complutense de Madrid, destaca que el Gobierno federal, la Casa Blanca, políticos, bibliotecas "y un amplio elenco" de instituciones y entidades estadounidenses "disponen de páginas en español en sus sitios en Internet y facilitan documentos y la realización de trámites" en lengua castellana. Los datos del Censo de EEUU relativos a 1990 y 2000, sobre las lenguas "familiares" más frecuentes en el país reflejan que el español pasó de ser hablado por 17,3 millones de personas en 1990 a 28,1 millones en 2000, frente a la lengua china, hablada en 1990 por 1,2 millones frente a 2 millones de personas en 2000. El estudio "Inmigración y población latina en Estados Unidos: un perfil sociodemográfico" dice, sin embargo, que a diferencia de lo que sucede en España, donde la inmigración iberoamericana tiene la lengua como "un valor añadido", en Estados Unidos "prevalece la imagen de obstáculo". De hecho, según datos del Centro Pew Hispanic, que cita la autora, los propios latinos en Estados Unidos reconocen que la lengua materna es "el principal obstáculo para el logro de sus objetivos". El estudio refleja que en "la valoración negativa de la lengua materna pesa, además de razones objetivas, las resistencias y recelos que suscita en Estados Unidos la utilización de otro idioma". Según María Jesús Criado, este aspecto se refleja, "en su vertiente dura", en el movimiento English-Only, que demanda que el inglés sea oficialmente la lengua nacional y la abolición de la educación bilingüe en los centros públicos. Los datos que cita la autora reflejan que la expansión de la lengua española en Estados Unidos es uno de los "efectos destacados" del crecimiento de la migración. Los once millones de hispanohablantes contabilizados en 1980,dice el estudio, pasaron a ser en 2005 más de 32 millones de losresidentes (el 12 por ciento de la población total de EEUU). El estudio agrega que aunque no todos los hispanos hablan español, sí es la (lengua) que más persiste entre los jóvenes del conjunto de grupos inmigrantes", la que congrega más hablantes "adoptivos" y en todos los niveles de enseñanza la "mayoritariamente elegida". A manera de conclusión, el estudio dice que la evolución de los residentes hispanos en Estados Unidos -a mediados de este siglo lo será uno de cada cuatro, según cálculos oficiales- "será crítica para el futuro" de ese país. El estudio será presentado mañana, martes, en el seminario "Valor económico del español", que se celebrará en la localidad madrileña de Alcalá de Henares.


Fuente: EFE